Anmeldung zur 15. Internationalen Jugendkammerchor-Begegnung Usedom Name des Chores | Name of choir *Art des Chores | Type of choir *Mädchenchor | Girls ChoirGemischter Jugendchor | Mixed Youth ChoirName der/s DirigentInnen I Conductor's name *Kontaktperson | Contact person *Address Address Line 1Address Line 2CityState / Province / RegionZip / Postal CodeAfghanistanÅland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelauBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBonaire, Saint Eustatius and SabaBosnia and HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral African RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Keeling) IslandsColombiaComorosCongo (Brazzaville)Congo (Kinshasa)Cook IslandsCosta RicaCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard Island and McDonald IslandsHondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle of ManIsraelItalyIvory CoastJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKuwaitKosovoKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoNorth MacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorth KoreaNorwayOmanPakistanPalestinian TerritoryPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarReunionRomaniaRussiaRwandaSaint BarthélemySaint HelenaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint Martin (French part)Saint Martin (Dutch part)Saint Pierre and MiquelonSaint Vincent and the GrenadinesSan MarinoSão Tomé and PríncipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia/Sandwich IslandsSouth KoreaSouth SudanSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard and Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad and TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks and Caicos IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited Kingdom (UK)United States (US)United States (US) Minor Outlying IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVaticanVenezuelaVietnamVirgin Islands (British)Virgin Islands (US)Wallis and FutunaWestern SaharaSamoaYemenZambiaZimbabweCountryPhone Email *Website / URL Social media 1. Wahl AtelierleiterIn | 1st choice of choir conductor *Başak Doğan (Gemischter Jugendchor | Mixed Youth Choir)Agnes Schnabl (Gemischter Jugendchor | Mixed Youth Choir)Basilio Astulez (Mädchenchor | Girls Choir)2. Wahl AtelierleiterIn | 2nd choice of choir conductor *Başak Doğan (Gemischter Jugendchor | Mixed Youth Choir)Agnes Schnabl (Gemischter Jugendchor | Mixed Youth Choir)Basilio Astulez (Mädchenchor | Girls Choir)Bringt der Chor sein eigene Bettwäsche mit? | Does the choir bring its own bed linen? *Ja | YesNein, wir leihen diese bei der Unterkunft (8€ pro Person) | No, we rent them from the accommodation (8€ per person)voraussichtliche Chorteilnehmendenzahl | total no. of choir participants *weiblich | female *männlich | male *Alter der Chorteilnehmenden (von-bis) | age of choir participants (from-to) *Wie viele Sopranistinnen? | How many sopranos? *Wie viele Altistinnen | How many altos? *Wie viele Tenöre? | How many tenors? *Wie viele Bässe? | How many basses? *Wie viele Begleitpersonen? (männlich) | How many accompanying persons? (male) Wie viele Begleitpersonen? (weiblich) | How many accompanying persons? (female) Anzahl der Busfahrer | How many bus drivers? Gesamtteilnehmerzahl (inkl. Busfahrer und Begleitpersonen, max. 40) | Total Number of Participants (incl. bus drivers and accompanying persons, max. 40) *Unser Bus kann für Transporte während des Festivals genutzt werden. I Our bus can be used for transportation during the festival. *Ja | YesNein | NoMobilität | MobilityChöre müssen ihren Transport während des Festivals selbst organisieren (zu den täglichen Proben ca. 5-10 km, zu 2-3 Konzerten auf der Insel ca. 10-30 km). // Chöre organisieren ihre Anreise/Abreise selbst (Flughäfen, Bahnhöfe, Fährhäfen, Bushaltestellen). | Choirs need to arrange their transport during the festival themselves (to daily rehearsals 5-10 km, to 2-3 concerts on the island 10-30 km). // Choirs arrange their arrival/departure themselves (Airports, trainstations, ferry ports, coach stops).Instrumente I InstrumentsBenötigte Instrumente, die über ein Piano hinausgehen, müssen vom Chor selbst mitgebracht werden. I Any instruments required other than a piano must be brought by the choir itself.Haben Sie noch weitere Anmerkungen? | Do you have any other comments? Zusätzlich bitten wir alle erwachsenen Personen, die sich in einem Verantwortungsverhältnis den Jugendlichen gegenüber befinden, unseren Verhaltenskodex aufmerksam zu lesen, ihn als Selbstverpflichtung anzuerkennen und unterschrieben an den AMJ zurückzusenden. | In addition, we ask all adults who are in a position of responsibility towards young people to read our Code of Conduct carefully, to recognize it as a voluntary commitment and to sign it and return it to the AMJ. Verhaltenskodex | Code of conduct download Verhaltenskodex Code of Conduct *Wir stimmen zu | We agreeErklärung zur Verwendung von Daten sowie Foto-/Tonrechte | Declaration on the use of data and photo rights *Mit dem Abschicken der Anmeldung erklärt sich der Chor einverstanden mit den Datenschutzmaßnahmen des AMJ. Diese sind hier https://www.amj-musik.de/datenschutz/ einsehbar. | By submitting the registration form, the choir agrees to the AMJ's data protection measures. These can be viewed here Datenschutzmaßnahmen des AMJCaptcha * = NameAbsenden | Submit